2010. július 25., vasárnap

Tatjana levele Anyeginhoz






















Én írok levelet magának -
Kell több? Nem mond ez eleget?
Méltán tarthatja hát jogának,
Hogy most megvessen engemet.
De ha sorsom panaszszavának
Szívében egy csepp hely marad,
Nem fordul el, visszhangot ad.
Hallgattam eddig, szólni féltem,
És higgye el, hogy szégyenem
Nem tudta volna meg sosem,
Amíg titokban azt reméltem,
Hogy lesz falunkban alkalom,
S hetenként egyszer láthatom;
Csak hogy halljam szavát, bevallom,
Szóljak magához s azután
Mind egyre gondoljak csupán,
Éjjel-nappal, míg újra hallom.
Mondják, untatja kis falunk,
A társaságokat kerüli,
Mi csillogtatni nem tudunk,
De úgy tudunk jöttén örülni.

Mért jött el? Békességesen
Rejtezve mély vidéki csendbe,
Tán meg sem ismerem sosem,
S a kínt sem, mely betört szívembe;
Tudatlan lelkem láza rendre
Enyhülne tán s leszállana,
S akit szívem kíván, kivárva,
Lennék örök, hűségü párja
S családnak élő, jó anya.

Másé!... A földön senki sincsen,
Kinek lekötném szívemet.
Ezt így rendelte fenn az Isten...
Tied szívem, téged szeret!
Ó, tudtam én, el fogsz te jönni,
Zálog volt erre életem;
Az égieknek kell köszönni,
Hogy sírig őrzőm vagy nekem...
Rég álomhős vagy éjjelemben,
Látatlan is kedveltelek,
Bűvöltek a csodás szemek,
Rég zeng hangod zenéje bennem...
Nem álom volt, színezget?!
Beléptél, s ájulásba hullva,
Majd meglobbanva és kigyúlva
Szívem rád ismert: Ő az, Ő!
Nem a te hangod szólt-e újra,
Ha egy-egy csendes, bús napon
Ínséges szívekhez simulva
Vagy imádságban leborulva
Altattam égő bánatom?
Nem te vagy itt árnyékalakban
S nézel reám e pillanatban
Az áttetsző homályon át?
Nem te hajolsz párnámra éjjel,
Suttogsz: szerelemmel, reménnyel
Enyhíted lelkem bánatát?
Ki vagy? Őrangyal vagy te, féltőm?
Vagy ártóm és gonosz kisértőm?
Döntsd el hamar, hogy lássak itt.
Lelkem talán csak vágya csalja,
Tapasztalatlanság vakít,
S az égi kéz másként akarja...
Hát jó. Sorsom gyanútlanul
Gyónásommal kezedbe tettem,
Előtted könnyem hullva hull,
Könyörgök: védj, őrködj felettem...
Gondold el, mily magam vagyok,
Nincs egy megértő lelki társam,
Így élek néma tompulásban,
Én itt csak elpusztulhatok.
Várlak: emeld fel árva lelkem,
Nézz biztatón, ne adj te mást -
Vagy tépd szét ezt az álmodást
Kemény szóval. Megérdemeltem.

Végzem! Átfutni nem merem,
Megöl a félelem s a szégyen,
De jelleme kezes nekem,
Bízom: a sorsom van kezében...

Mucha női




Alfons Maria Mucha (Ivančice, 1860. július 24. – 1939. július 14.)
A ma 150 éve született cseh plakátművész, sokáig Párizsban élt, szeretem a képeit.
Most tudtam meg az életrajzát olvasva, hogy a németek internálták, szabadkőműves múltja miatt, ezért halt meg.

2010. július 23., péntek

Jeruzsálem


A bibliai világ legrégebbi térképe
A jordániai Madabában feltárt templom 6. századi mozaikja a bizánci világ központjaként ábrázolja Jeruzsálem fallal övezett városát. A rómaiak távozása (395) után keresztény bizánci császárok uralták a Szentföldet. Ők Krisztus életének főbb helyszínein számos templomot építettek, amelyek a muszlim hódítás után gyakran mecsetekként működtek tovább.
http://www.geographic.hu/napkepe.php?nap=2009-02-05

És magyarul:

Mire jó a ventillátor?

Kispál és a Borz - Csillag vagy fecske (Feat. Csík Zenekar)



Nem jöttél túl korán
De időm az volt,
Nagy komám lett
És ültünk büfékben,
Várva reád

Egymás hátát ütve,
Italokat küldve
Múltját sem sejtő,
Kékruhás nőknek

Maradj otthon, nézzél TV-t
Töksötét vonatokat mutat minden csatorna
Mennek utas nincs egy se
Csak a büfékocsiban állnak (részegen)
Ketten, amelyik rosszul van az vagyok én
Kár, hogy most mutatnak az elébb még
Istent dicsértem én

Nem kezdtünk nagyon bele
Semmibe, jössz úgyis te
És minek is bármit is
E kis időre

És aztán nem jötté'
Átgyúrtuk életté
Idő komámmal
Ez üldögélést

Maradj otthon, nézzél TV-t
Töksötét vonatokat mutat minden csatorna
Mennek utas nincs egy se
Csak a büfékocsiban állnak (részegen)
Ketten, amelyik rosszul van az vagyok én
Kár, hogy most mutatnak az elébb még
Istent dicsértem én

Végül is mindegy is
Tudtam, hogy nem is jössz
Este csillag voltál
Nappal meg fecske

Minden föld bevetve
Minden nő rendbe
Na, ezt hagyom itt neked
Te csillag vagy fecske!

Maradj otthon, nézzél TV-t
Töksötét vonatokat mutat minden csatorna
Mennek utas nincs egy se
Csak a büfékocsiban állnak (részegen)
Ketten, amelyik rosszul van az vagyok én
Kár, hogy most mutatnak az elébb még
Istent dicsértem én (részegen...)

Szövegíró: Lovasi András

Görögdinnye babakocsi


Lehet még tovább fejleszteni az ételek adjusztálását :)

Hozzávalók: 1 db hosszúkás görögdinnye, 2-4 db nagy narancs, 2 db kiwi a babakocsihoz, sárgadinnye, szőlő, őszibarack, vagy bármilyen gyümölcs a gyümölcssalátához

A szélek kicsipkézését én kihagynám. Egyrészt, mert sok munka, ráadásul ronda is.
Ugyanezt még egyszerűbben lehetne füles kosárként is, ahhoz talán a kerek görögdinnye lenne jó. De a babakocsi most találóbb :)Esetleg meglepetésként a házassági évfordulótokra?

Kukucs


Bekukucskáltál?

2010. július 22., csütörtök

Kováts Kriszta & Sebestyén Márta - El Condor Pasa



1. Ó, nézz le ránk, te fényességes ég!
Nevess ránk, hajolj ránk, borulj még ránk, ú-úúú!

2. Te fénylő arcú, áraszd ránk a fényt!
Sötét éj, ne jöjj még, ne támadj még, ú-úúú!

Refrén: Egy szárny, egy nagy sötétlő szárny
Támad ránk, egy égi árny.
Hát óvj, te fényességes ég,
Tűnő fény, borulj ránk, borulj még ránk, ú-úúú!

3. Az istenség csak bólint és csak néz,
Szót sem szól, így van jól, ez így van jól, ú-úúú!

4. Az égen-földön bánattal néz át,
Minket néz, mindent ért és mindent lát, ú-úúú!

Tiszavirág


Virágsziromként éj tükrében ragyogva...

Valamit kéne főzni :)

Szépjóreggelt


Hajnali fél 5-kor 24 fok volt az Erzsébet-hídnál, úgyhogy ma rémes meleg lesz.

KODO 鼓童 「族」 和太鼓

A SAMURAI LELKE A japán kard


A japán kard teljességgel egyedülálló instrumentum, nem csupán fegyver, de egyben nemzeti szimbólum, a légies ívben hajló borotvánál százszor élesebb penge képviseli a Szigetország évezredes kulturális hagyatékát. A japán kard technikai szempontból oly tökéletességet képvisel, melyet egyetlen más náció fegyvereiben sem lehet felfedezni. A régi mestereknek sikerült kifogástalan harmóniát teremteni a penge legfontosabb kritériumai közt, melyek látszólag nem összeegyeztethetők: ezek a merevség, a rugalmasság és a vágóerő. Ezt az egységet csak roppant nagy hozzáértés, hosszú gyakorlat és szakmai alázat által lehetett megvalósítani, ezért is a japán kardok egyedisége.

A japán vívás technikája vágásokra épül, ezért a vágóerő a fegyver legfontosabb tulajdonsága, mert a tökéletlen penge a legjobban képzett kardforgató kezében sem képes elmetszeni az emberi csontozatot. A megfelelő vágóerő elérésének alapvető feltétele - a penge íveltségén túl - a szilárdság, amely azonban gyengeséget is von magával: a rideg fegyver könnyebben törik, az ilyesféle baleset pedig csatában a harcos halálához vezethet. A IX-X. században a kovácsmesterek még merev, kétélű, egyenes kardokat készítettek, és a katonák közül sokan tértek vissza törött fegyverekkel a harcok után, ezért felmerült a kellő rugalmasság igénye. A megfelelő rugalmasságot vas, a kellő szilárdságot pedig acél alkalmazásával érték el a fegyverkovácsok.A mesterek a lágyabb vasat rideg acéllal kombinálták, így sikerült egyedülálló kristályszerkezetet kialakítani: a vasból való magot ellenálló acéllal vette körül a fegyverkovács, majd az anyagot lehűtötte, újra felizzította, és kettébe hajtotta. Ezt az idő- és munkaigényes folyamatot sokszor megismételte, így egy különleges szerkezetű, egymilliónál is több rétegből álló penge jött létre. A különlegesen edzett, egyedi kristályszerkezetű pengék voltak annyira puhák, hogy ne törjenek el, szilárdságuk és kialakításuk pedig garantálta a kellő vágóerőt. A kard hegyét, illetve élét külön edzették, hogy igazán éles és ellenálló legyen, s ne csorbuljon könnyedén.
Miután a kovács elkészült a pengével, munkáját a polírozó folytatta. Ő az, ki aprólékos munkájával nem csupán fényt adott a kardnak, de finomította is a fegyver vonalait, és kialakította a penge felületének jellegzetes mintázatát. Megfigyelhető, hogy egyes iskolákból kikerült pengék polírozásukat tekintve is komoly eltéréseket mutatnak; léteznek fegyverek, melyek pengéje hullámos mintázatot visel, mások apró, víztükrön ringatózó krizantémokat, finom vonalakat, vagy éppen lángoló mintát hordoznak. A polírozás folyamata korántsem jelentette a munka végeztét. A markolat cápabőr borítást kapott, melyre finom zsinórzatot tekertek nagy gonddal; az érdes felületű cápabőr garantálta a stabil fogást, a zsinórzat nemkülönben a kéz csúszkálását volt hivatott megakadályozni. A markolat gyakorta kapott apró díszítést, melyet menuki-nak hívnak; ez egy kicsiny, nemesfémből készült, állatfigurákat, növényeket, gyakorta sárkányt formáló, finoman kivitelezett ékítés, melyet részlegesen takar a zsinórzat. A további fémdíszítések mellett helyére került a kézvédő, végül a kard fából készült, gyakorta lakkozott, esetenként mintázattal vagy címerrel ellátott tokot kapott, teljessé vált a fegyver. Az instrumentum elkészülte után a kovács még egyszer megszemlélte művét; apró hibák, szeplők, foltok, technikai hiányosságok után kutatott. Ha egyetlen kifogásolható pontot is talált, úgy a kard sohasem hagyta el a műhelyt, és beolvasztásra került - mert rendes kovácsmester csakis tökéletes fegyvert adott ki kezei közül.
Az alapos, precíz munka a kard élettartamára és értékére nézve egyaránt jótékony hatást gyakorolt. Japán múzeumok őriznek 800-1000 éves példányokat, melyek ma is kifogástalan állapotban vannak, és a kevéssé hozzáértő szem akár azt is gondolhatná róluk, hogy tegnap kerültek ki valamelyik kortárs kovácsmester műhelyéből. Másfelől a kard hatalmas anyagi értéket képviselt; egy kiváló minőségű penge ellenértékét kiterjedt birtokokban és aranytéglák tucatjaiban, vagy akár százaiban is mérték. A japán kardok nagy változatosságot mutatnak, különböző osztályokat és kategóriákat lehet megkülönböztetni. A leghosszabb pengéjű fegyver neve tachi; a széles körben ismert, rövidebb, ám nehezebb instrumentum az uchigatana vagy katana; a rövid kard wakizashi, vagy waki névre hallgat; a legkisebb, 30 centiméternél rövidebb fegyverek pedig a tanto nevet kapták. A tachi főképpen a lóhátról való hadakozást szolgálta, míg a katana a szamuráj elsődleges fegyverét jelentette, a rövid tőr pedig leginkább a kegyelemdöfés megadásakor került elő hüvelyéből, vagy akkor, ha a harcos le kívánta vágni elesett ellenfele fejét, illetve orrát.
A japán kardkovácsok az évszázadok során nyughatatlanul keresték a tökéletes penge technológiáját, és a legfontosabb jellegzetességek megtartása mellett jelentősebb változtatásokat is eszközöltek a kardokon - így különböző iskolák alakultak ki, melyek eltérő kardokat készítenek. A pengék hosszuk, keresztmetszetük, ívük, polírozásuk, hegyük, gerincük, számtalan egyéb részletük alapján különböznek egymástól, az avatott szempár eme apró eltérések szerint határozza meg a kard eredetét. Anélkül, hogy elvesznénk a stílusok és a mesterek lebilincselően érdekes útvesztőjében, érdemes megemlíteni a legfontosabb iskolákat. A Soshu Den kardok szélesek, hosszúak és nehezek; a Bizen Den iskola pengéi valamelyest légiesebbek, és csodálatos ívben hajlanak; a Mino Den fegyverek szélesek és erőteljesek; a Yamashiro Den pengék keskenyebbek, vércsatornát hordoznak és különösen vonzók a szem számára; a Yamato Den kardok markolati része erőteljes, a hegy felé haladva pedig kecses ívben keskenyednek.
A kardokat, miután elkészültek, próbának vetették alá. A hadakozó sógunok korában elítélt bűnözőkön, vagy bűnözők holttestein próbálták ki a nemes fegyvereket, de az is gyakorta megesett, hogy a csatlósok egyszerűen belekötöttek az utcán járó közemberekbe, és könyörtelenül levágták őket. Alapvető elvárás volt, hogy a jól képzett kézben egy kardnak bármily fennakadás, nélkül el kellett választania a fejet a testtől; abban az esetben, ha nem volt képes erre, a fegyvert a szemétre vetették. Ezért, midőn próbára került sor, előbb a végtagokat és a fejet vágták le, majd a gerincoszlopot metszették át. Egy igazán jó penge akár három, vagy négy testet is képes volt kettényesni, ha biztos kéz vezette a csapást.
Hajdanán a szamurájok már, 8-10 évesen megtanulták a lefejezést, ezért a pengék kipróbálása sem technikai, sem morális részről nem okozhatott nehézséget a harcos számára. Később, az Edo-kor beköszöntével ez a szokás is megváltozott, és egyre kevesebben próbálták ki kardjaikat élő embereken és holttesteken, mondván, hogy a bűnözők megölése, vagy a holttestek kaszabolása korántsem nevezhető dicső tettnek. Ezért a 17. században terjedni kezdett a rizsszalmával burkolt bambuszrudak alkalmazása; a bambusz ellenállóképessége és keménysége hellyel-közzel igazodik az emberi gerincoszlop hasonló jellemzőjéhez, ezért alkalmasnak mutatkozott a pengék próbájára. A kívánatos minőségű kard a legcsekélyebb gond nélkül metszett nem egy, de akár három vagy négy bambuszt is, az eredményes próba pedig nem csupán a kardkovács feddhetetlen szakmai képességeit hirdette,de a szamuráj hozzáértését is példázta.
A japán kard szent, a szamuráj lelke, illetve el nem idegeníthető tulajdon, mely egyetlen harcoshoz vagy családhoz kötődött. A szamurájoknak ezért kötelességük volt kiemelt figyelmet fordítani a kard megfelelő gondozására, és a pengét napi rendszerességgel olajozták és tisztították.

MingLeroy

Forrás: Torrente del Bosque (Japán Shógunok Titokzatos Élete)

És hogy készülnek az utánzatok? :(

És egy idevágó vicc:
Agressziv kismalac betéved egy falusi kovácsműhelybe, épp akkor készül el az új patkó, de még meleg. Mire az agressziv kismalac:
- Megnézhetem ezt a patkót?
- Hát persze.
Az agressziv kismalac fel is veszi, de abban a pillanatban el is dobja, mert forró.
Mire a kovács:
- Mi van meleg volt?
- Nem, baszd meg, én ilyen gyorsan tudok patkót nézni!!!

2010. július 21., szerda

OMEGA - Lena



Hull a hó
Fú' a szél
Dimitrij Lénáról mesél
Hallgatom, s Lénát látom az ágyamon
Akkor még várt s a trojka szállt a friss havon

Az volt a tél
Szörnyű tél
Dimitrij legendát mesél
Hallgatom: Léna eltűnt egy hajnalon
Többé nem várt, s a trojka állt a friss havon

Hull a hó
Fú' a szél
Dimitrij Lénáról mesél
Hallgatom, s Lénát látom az ágyamon
Akkor még várt s a trojka szállt a friss havon

Szövegíró: Várszegi Gábor


2010. július 20., kedd

Hajnali ének















Jeszenyin Szergej Alekszandrovicsnak

Elkártyáztam a gyenge szívem,
suhogasd le a szoknyád, hajnal!
Pálinkát lehelek rád szeliden,
megháglak nehezen, halkan.

Jöjj, Oroszország, vodka-virág,
nevetés nékem a véred,
pince-fehérek a volgai fák,
tejszínű, szűz ez az ének.

Lebukik fejem és úgy zokogok,
haloványul bennem a bánat,
veretik körülöttem az ősi dobot,
szaladok, hajnal, utánad!

Ez a csont-pufogás, ez a hanti rege
hitemet hirdeti híven,
kataton bálvány, légy fekete,
hiszen elkártyáztam a szívem!

Szövegíró: Hell István

Színház


Íme a színpadon, hatalmas porondon,
szétnyíló függönyök, pergő dobok között,
az aranyló porban sokaság kavarog.
Ruháik selymek, bíborok, bársonyok,
nem hús-vér emberek, porlepte alakok.



Hadvezér, hercegnő, pap és kalandor,
küzdelmes-szép korok szülöttei,
már nem harcolnak, vígan mulatnak,
a nagy tömegből fel-fel bukkannak,
mindnyájan régmúltunk szellemei.

A díszlet változik, itt élt a hercegnő,
palota, bálterem, templom következik,
méreg és intrika, gyilkosság, cselszövés,
a helyszín változó, meg a történetek,
a vége azonban csakis halál lehet.


Színfalak forognak, az ifjú hölgy boldog,
kedvese szép szava simogató, forró,
de hiába örülsz, a vége ennek se jó,
jönnek a fellegek, zord szülők, irigyek,
így e szerelem vége is csak halál lehet.



Fellép a hadvezér, győzelmére büszke,
a csatamezőn most síri csönd honol,
meghalt a sok vitéz, csak vér és szenvedés,
árvák és özvegyek, éhség és rettegés,
járványok özöne, holt lelkek serege.






Istenek, istennők külön csoportokban,
páholyból nézik az előadást.
Nézők, rendezők is már évezredek óta,
meg is látszik rajtuk az idő vasfoga.



E színház az ő titkos szenvedélyük,
halhatatlanságuk véres záloga.
Süket fülükig nem ér el a jajszó,
megvakult szemük már régen kiapadt,
hogy ráncos kezeikkel kinek is tapsolnak,
ezt soha nem értheti, senki emberfia.

Cseh Tamás Tangó



Légy ma gyerek és játssz megint velem!
Emlékezz, ahogy én emlékezek

Játsszuk azt, hogy félünk megint
Játsszuk azt, hogy játszunk megint

Hogy az idő nincs hályog alatt, hogy a tangó divat.

Légy ma gyerek és bújj függöny mögött
Lessünk meg azt, hogy
Díszbe öltözött anyánk Tóth úrral diskurál
Míg apánk a jövőnkről politizál
És minden kéz pohárra tapad, hisz a tangó divat!

Játsszuk újra el, hogy semmiről sem tudunk
Tegyünk újra úgy, hogy semmiről sem tudunk
Mások játszanak, s mi lessük függöny mögül
Míg a régi régi tangó hegedül
Játsszuk ma újra el, hogy mindenki másról beszél
Egy néhány hír foszlányt hoz fülünkbe a szél

Játsszuk azt, hogy félünk megint
Játsszuk azt, hogy játszunk megint

Hogy az időre hályog tapad, hogy a tangó divat

Légy ma gyerek és játssz megint velem
Emlékezz, ahogy én emlékezek
Játsszuk újra el, hogy semmiről sem tudunk
Tegyünk újra úgy, hogy semmiről sem tudunk
Mások játszanak, s mi lessük függöny mögül
Míg a régi régi tangó hegedül
Játsszuk ma újra el, hogy mindenki másról beszél
Egy néhány hír foszlányt hoz fülünkbe a szél

Játsszuk azt, hogy félünk megint
Játsszuk azt, hogy játszunk megint

Hogy az időre hályog tapad, hogy a tangó divat

Babanév



Szóval lány lesz :) Nem győzök örülni. Akkor már lehet tanakodni, hogy mi legyen a neve. Anna? Ez tökéletes lenne.

Monyó



Ez az Avar, üzemen kívüli állapotban, őrkutyával. Ez utóbbi őrkutyához nem illő módon barátságos és mint később kiderült imádja a pogácsát. Csak mi lehet ott a táblán az a Monyó 500-ért? Nyilván rajtam kívül mindenki más tudja :(

És a gyerekek sincsenek kéznél, hogy lenne kitől megkérdezni :(


Na megvan mi fán terem a monyó, nem hagyott nyugodni. Nem volt könnyű, de most legalább teljes körképet nyerhetünk jelenkorunk italmixeléseiből:

VBK

Kezdeném a testvérgyilkossággal felérő vörösboros-kólával, amit ugyan illik tagadni, de pályafutása elején mindenki alkalmazott a hazai borok perverz lemészárlására. Egyszerű mint a raklap, 2/1 vagy 3/2 arányban tartalmaz alföldi tablettást "kaolával" vegyítve. Tájegységek szerint Vadász, Cibere, Laza, Lötyi, Panccs és Buzifröccs néven is futhat.

Házmester

A kisfröccs és a hosszúlépés mellett talán a legnépszerűbb,fiatalok körében alkalmazott középkategóriás fröccs típus. Jellemzően 3 dl fehér bor és 2 dl szódavíz űdítő elegye. Nagytestvérei közül említést érdemel még a Krúdy fröccs, a szerénytelen 9/1-es aránypárjával.

Macifröccs

Bor+málnaszörp+szódavíz összetételű alkoholos üdítőital komolytalan versenyzők számára.

Gumimaci

Fehérbor+7up vagy Sprite keveréke 3/2-es felépítésben,célközönsége főleg tini lányokból áll.

Diesel

A VBK-val versengő förmedvény,egy korsó félig sör félig kóla.Egészségünkre!

Jegesmedve

Keményebb, 2 decis tétel, 2/3 pezsgő és 1/3 vodka kell hozzá, hűvös fogyasztása melegen ajánlott.

Jégeső

1 korsó sörbe belevágunk egy feles Jagert és egy enyhén tonikos ízű moslékot kapunk. Óvatosan mert nem játék!

Satan's Piss

Durván korhatáros koktél, 0,5 deci vodka +0,5 deci fehérrum+tabasco szósz az aljára. Markáns ízvilága miatt, biztonsági előkészületeket igényel.

Monyó koktél

Egy pesti vendéglátóegységhez kötődő italtípus, vodka(0,5 d) és málnaszörp (2 dl) és tabasco alkotja. Országszerte népszerű party-ital.

Beton

Lendületes keverék, egy fél Becherovka tonikkal vizezve, akár jó is lehet.

Rakéta

4,5 deci sörbe egy fél deci vodkát töltünk, majd egyenletesen kortyolgatva elfogyasztjuk. Feltalálói erősen sunyi italnak tartják, hirtelen üt, különösebb figyelmeztetés nélkül.

Sarki Fény/ Fény

Extrém kategória,szódásszifonba víz helyett vodkát töltünk majd ráküldünk egy patront és málnaszörpbe fröcsköljük. Veszedelmes dolog.

Sújtólég

Bátraké a szerencse. Abszint és Jager meggyújtva majd szívószállal felszippantva. Egyszer volt szerencsém hozzá gyors lefolyású kimenetellel.

Übervodka

2 dl vodka, 1 dl Martini+ néhány szem szőlőcukor. Arányai miatt több fordulós fogyasztása nem javasolt.

További receptek beküldői között 2 személyes Győri Likőr gyárlátogatást sorsolunk ki:)


Egy monyó a szakértőnek: http://oriasi.freeblog.hu/categories/ital/

Simon's Cat télen


What Happens when a cat meets winter snow for the first time

2010. július 19., hétfő

Simon's Cat 'Fly Guy'

Gerendás Péter: Átölel a múlt













Mesén nőttem fel,úgy a szép
kivel játszhatnék újra még
miért szégyellném
ha akarsz ülj mellém
csoda vár, a hinta száll

Voltam én király és indián
Robin Hood és más ős titán
homokból nagy vár
mezitlabas nyár
és a sárkány az égbe száll

átölel a múlt már, érzem
hazavisz az út
vár a helyem
átölel a szél, mint régen
ugyanaz a tér, jól ismerem

Bevésett két név a házfalon
ez megint '67, vagy álmodom?
szerelmes voltam
de neked nem szóltam
ma is így élsz boldogan

átölel a múlt már, érzem
hazavisz az út
vár a helyem
átölel a szél, mint régen
ugyanaz a tér, jól ismerem

átölel a múlt már, érzem
hazavisz az út
vár a helyem
átölel a szél, mint régen
ugyanaz a tér, jól ismerem

csak a dal lett itt más
fájó változás
nem a lélekből szól
olcsó varázs, álarcos csalás
pedig szívből szólt
ugye emlékszel jól?

átölel a múlt már, érzem
hazavisz az út
vár a helyem
átölel a szél, mint régen
ugyanaz a tér, jól ismerem

Dalszöveg és előadó: Gerendás Péter



Talán ezzel kellett volna kezdeni. Sajnos indokolatlanul elhalkul, meg felerősödik, de amíg v a l a k i nem csinál egy jobbat, addig ez lesz itt.
Illetve addig is ezt érdemesebb hallgatni:
http://www.ingatlan-online.com/zene/atolelamult.mp3

Non-Stop - Lélegző furcsa hajnalon




Lélegző, furcsa hajnalon,
mikor hold ül a dombokon,
ha velem alszol, átkarolsz,
lelkem korlátján áthajolsz.

Bújik a csókod, kismadár,
inni csak a számra jár.
Fűrészfogú nappalok
harapdálják a holnapot.

Mondd el nekem a titkokat,
mely rontásunkra megfogant.
Oly rettenetes, oly emberi,
napfénytakarónk szétveti

Lélegző, furcsa hajnalon,
egy csepp halál az arcomon
ha velem alszol, úgy ölelj,
halálomnak is megfelelj ...

Szövegíró: Huszár Erika

Imádom, erről ennyit.

Lepke
















Álmatlan éjjelen
Körülötted verdes,
Lázas éji lepke,
Repkedő fájdalom

Hiába nyugtatom,
Hiába csitítom
A lámpának ront
Ó, szegény bolond

Újra és újra kezdi,
A fényre vágyva,
Rongyos szárnya
Óvón beterít